Mạc Ngôn tên thật là Quản Mạc Nghiệp. Ông lấy bút danh Mạc Ngôn có nghĩa là "không nói".
Năm 12 tuổi, Mạc Ngôn bỏ học, làm việc trong trang trại gia súc, nhà máy sản xuất để phụ giúp cha mẹ. Sau đó, ông gia nhập quân ngũ và bắt đầu đam mê viết lách. Trong thời gian rảnh rỗi, Mạc Ngôn mài giũa ngòi bút và phát triển phong cách văn chương độc đáo.
Ảnh hưởng văn học đối với Mạc Ngôn bắt nguồn từ nhiều nguồn khác nhau, từ văn học cổ điển, truyền thống dân gian đến những giai đoạn lịch sử đầy biến động của Trung Quốc. Những ảnh hưởng này đã hình thành nên phong cách kể chuyện và hành văn mang bản sắc "Mạc Ngôn".
Tác phẩm đầu tiên "Hành động tử tế của rồng" của ông bị từ chối và nhận nhiều chỉ trích. Tuy nhiên, Mạc Ngôn vẫn kiên trì và bền bỉ.
Cuộc đời không phụ người nỗ lực. Ông bước đầu được ghi nhận với tiểu thuyết "Biến đi" (1981). Năm 1987, tiểu thuyết "Cao lương đỏ" đạt được thành công vang dội. Bối cảnh câu chuyện được lấy ở vùng nông thôn phía Đông Bắc Trung Quốc trong những năm 1930-1940, xoay quanh một phụ nữ trẻ bị buộc phải kết hôn với người cô không yêu.
Tiểu thuyết trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất mọi thời đại ở Trung Quốc và được dịch sang gần 10 ngôn ngữ. Sự nghiệp của Mạc Ngôn bắt đầu "cất cánh" từ lúc này.
Đóng góp vào kho tàng văn học nhân loại
Các tác phẩm của ông được biết đến với những mô tả sống động về cuộc sống nông thôn của những người nông dân tại chính ngôi làng Cao Mật của ông, sử dụng thủ pháp châm biếm và đả kích để khám phá các vấn đề chính trị và xã hội của họ.
Sức khái quát nghệ thuật của Mạc Ngôn lớn tới mức biến làng Cao Mật từ một địa danh địa lý trở thành một địa danh văn học. Những số phận, những con người ấy được ông "chưng cất" từ hiện thực đất nước Trung Quốc suốt mấy chục năm.
Cho đến nay, Mạc Ngôn đã xuất bản hơn 40 tác phẩm, bao gồm tiểu thuyết và truyện ngắn. Đặc biệt, tiểu thuyết "Cây tỏi nổi giận" (1988) được dịch sang 30 ngôn ngữ và được đón nhận rộng rãi cả ở Trung Quốc và thế giới vì khắc họa chân thực chân dung của cuộc đấu tranh khó khăn của nông dân Trung Quốc trong thế kỷ XX.
"Tôi nghĩ nhà văn viết vì lương tâm của họ. Họ viết vì độc giả. Chẳng ai viết để đoạt giải cả". Mạc Ngôn trả lời Nhân Dân Nhật Báo. "Bởi vậy, văn phong của Mạc Ngôn rất độc đáo. Chỉ cần đọc nửa trang của Mạc Ngôn thôi là bạn đã nhận ngay ra đó là ông". Chuyên gia Peter Englund thuộc Viện hàn lâm Thụy Ðiển nhận định. |
Để ghi nhận những cống hiến của ông cho nền văn học thế giới, năm 2012, Mạc Ngôn nhận giải Nobel Văn học, trở thành nhà văn Trung Quốc đầu tiên nhận được giải thưởng danh giá này. Ủy ban Nobel khen ngợi khả năng kết hợp lịch sử, hiện thực đương đại và truyện dân gian của ông trong một chủ nghĩa hiện thực ảo giác khắc họa "mối liên hệ trần tục với mặt trái của lịch sử".
"Với sự pha trộn giữa các yếu tố huyền ảo, hiện thực, lịch sử và xã hội, Mạc Ngôn đã tạo ra một thế giới gợi nhớ lại những kiệt tác của hai nhà văn lỗi lạc William Faulkner và Gabriel Garcia Marquez" - Viện Hàn lâm Thụy Ðiển đánh giá.
Sự công nhận này đã củng cố địa vị của Mạc Ngôn như một trong những nhân vật văn học nổi bật nhất Trung Quốc, nâng tầm toàn cầu của văn học Trung Quốc đương đại. Đồng thời, việc Mạc Ngôn giành giải Nobel cũng đánh dấu sự hiện diện của văn học châu Á trên sân khấu toàn cầu - vốn bị chi phối bởi văn hóa phương Tây.
Gần 80 tuổi, Mạc Ngôn vẫn tiếp tục dùng ngòi bút truyền cảm hứng cho độc giả và các thế hệ nhà văn trẻ Trung Quốc và thế giới.
Tử Huy
“Trong lúc tức giận, tôi đã không kiềm chế được cảm xúc, có lời lẽ chưa đúng chuẩn mực với tác phong của người thầy. Sau đó, tôi đã xin lỗi cả lớp, nhìn nhận nói như vậy là không đúng”, thầy K. chia sẻ.
Thầy K. chia sẻ thêm: “Tôi cũng đã báo cáo sự việc này trước trường. Nhà trường, ngành xử lý tới đâu tôi đều chấp nhận”.
Như đã đưa tin, vừa qua, tại tỉnh Cà Mau xuất hiện đoạn clip dài hơn 1 phút ghi lại hình ảnh ở một lớp học. Trong clip, thầy giáo ngồi ở bàn giáo viên giảng bài, bất ngờ dùng tay gõ mạnh xuống bàn. Nhiều học sinh đã giật mình trước hành động khác thường này.
Sự việc chưa dừng lại tại đó, nam giáo viên còn lớn tiếng nói: “Học dốt… viết đoạn văn 150 chữ, thi làm bài không được, bây giờ tôi hướng dẫn không nghe. Đầu trâu, đầu chó gì đó, không phải đầu người. Không muốn vào lớp, nói thẳng ra là vậy...”.
Vụ việc xảy ra trong giờ ôn tập môn Ngữ văn ngày 24/11/2022 tại một lớp 10, Trường THPT Võ Thị Hồng (huyện Trần Văn Thời, tỉnh Cà Mau).
Do có nhiều học sinh chưa nghiêm túc nên thầy T.Đ.K nóng giận, không kiềm chế được cảm xúc và có những lời lẽ, hành động như trên.
Ngày 9/7, thầy Phan Văn Lil, Hiệu trưởng Trường Võ Thị Hồng, xác nhận sự việc xảy ra tại trường này.
“Chúng tôi thành lập tổ xác minh và đang trong quá trình làm việc. Từng bước, chúng tôi nghiên cứu các văn bản, căn cứ vào văn bản quy định để xử lý vụ việc”, thầy Lil thông tin.
Trước câu hỏi vì sao sự việc xảy ra từ tháng 11/2022 nhưng đến nay mới phát hiện clip, thầy Lil giải thích: “Trường thành lập tổ xác minh để giao công việc, công việc xác minh tới đâu cần có minh chứng nên mới trích xuất camera".
Thanh Hùng và nhóm PV, BTV" alt=""/>Vụ mắng học sinh 'đầu trâu, đầu chó': Thầy giáo dạy Văn xin lỗiĐội tuyển Pháp và HLV Deschamps chịu nhiều chỉ trích vì lối chơi không hiệu quả, thực dụng và chỉ ghi vỏn vẹn 3 bàn thắng.
Mặc dù vậy, Deschamps không có ý định thay đổi lối chơi khi vẫn dựa vào sức mạnh phòng ngự, cùng sự xuất sắc của Mike Maignan trong khung thành.
L'Equipe tiết lộ Deschamps có sự điều chỉnh về mặt nhân sự để chống lại Tây Ban Nhavới lối chơi tốc độ cao.
Theo L'Equipe, Antoine Griezmann sẽ ngồi dự bị. Thay vào đó, hàng công "Les Bleus" được xây dựng với bộ 3 Kylian Mbappe - Kolo Muani - Ousmane Dembele.
Deschamps chưa từng xếp Mbappe, Demebele và Kolo Muani đá chính trận nào ở EURO 2024. Hai người sau - cùng đạt tốc độ tối đa 33,9 km/h - đều hơn Griezmann (31,3 km/h) về sự nhanh nhẹn.
Tuy nhiên, theo phân tích của đội ngũ kỹ thuật UEFA dựa trên các buổi tập gần đây của Pháp, Deschamps vẫn giữ Griezmann trong đội hình và chuyển sang sơ đồ 4-4-2.
Griezmann có khả năng đá tiền vệ trái, trong khi Kante đảm nhận vị trí bên hành lang phải.
Bất ngờ lớn nhất mà Deschamps dành cho Tây Ban Nha là vị trí của Camavinga ở hàng tiền vệ, bất chấp Adrien Rabiot trở lại sau án treo giò.
Deschamps xây dựng cặp tiền vệ trung tâm vừa cùng Real Madrid giành cú đúp La Liga và Champions League: Tchouameni - Camavinga.
Tchouameni thiên về phòng ngự, trong khi Camavinga được tự do hơn để tham gia tấn công, như cách anh khuấy đảo hàng thủ Bồ Đào Nhavà có cơ hội dứt điểm.
Cặp Tchouameni - Camavinga cũng hiểu rõ các tiền vệ Tây Ban Nha như Rodri và Dani Olmo. Họ cùng Real Madrid đánh bại các CLB của những người này trên đường vô địch Champions League.
Pháp sẽ không đá nhanh. Thay vào đó, "Les Bleus" phòng ngự chắc rồi chờ cơ hội khoét vào hàng thủ mất một nửa nhân tố chính của Tây Ban Nha.
Trong khi đó, Luis de la Fuente đang phân vân giữa 4-2-3-1 hay 4-3-3. Trong cả hai trường hợp, Dani Olmo đều được tập trung tấn công, với sự hỗ trợ của Rodri và Fabian Ruiz.
Lực lượng:
Tây Ban Nha: Carvajal, Le Normand bị treo giò.
Pháp: Rabiot trở lại sau án treo giò.
Đội hình xuất phát:
Tây Ban Nha (4-3-3): Unai Simon; Jesus Navas, Nacho, Laporte, Cucurella; Rodri, Fabian Ruiz, Dani Olmo; Lamine Yamal, Morata, Nico Williams.
Pháp (4-3-3): Maignan; Kounde, Saliba, Upamecano, Theo Hernandez; Tchouameni, Kante, Rabiot; Ousmane Dembele, Mbappe, Kolo Muani.
Người hâm mộ bóng đá Việt Nam có thể tận hưởng trọn vẹn VCK UEFA EURO 2024 miễn phí trên TV360 tại: https://tv360.vn/ |